Local Stuff and Life Stuff 19 Oct 2008 06:48 pm Stuff locale et la vie Stuff 19 octobre 2008 06:48 pm

The big event this weekend was the Soapbox race sponsored by Red Bull in Dolores Park.  There were some 75k people there and 35 soapbox cars.  We got there after maybe the 3-4 car started and I stayed till the end.  There were tons of people there and maybe 4 big displays mirroring the event.  I was able to shoot decent video from a few of them, though the last one didn’t turn out well at all, but was my favorite skit/run put together by the Star War’s team.  Here are a few pictures of the event, along with a video I uploaded to YouTube . Le grand événement de ce week-end a été la course Soapbox parrainée par Red Bull dans Dolores Park. Il y avait quelques 75 personnes et 35 voitures tribune. Nous avons peut-être après la voiture 3-4 commencé et je suis resté jusqu'à la fin. Il y avait des tonnes de personnes et peut-être 4 grands écrans en miroir de l'événement. J'ai été en mesure de tirer décent vidéo à partir d'un petit nombre d'entre eux, bien que le dernier ne s'est pas bien du tout, mais mon préféré a été sketch / run mis en place par la Star War L 'équipe. Voici quelques photos de l'événement, avec une vidéo que j'ai téléchargée sur YouTube.

Soapbox1Soapbox2Soapbox3

Soapbox4Soapbox5Soapbox6

Fun stuff and Local Stuff 18 Oct 2008 10:17 am Ici, on s'amuse et local Stuff 18 octobre 2008 10:17 am

Last sunday Ron and I walked over to Fleet Week , it’s an airshow at the waterfront that happens ever year.  It ran all week and we often saw and heard planes flying overhead while at work.  Once there, we meet up with another friend Damon, at the marina, who introduced us to some Japanese friends of his who were drinking/cooking on their boat.  Teriyaki beef with mexican beer:P Dimanche dernier, Ron et moi nous sommes promenés à la Semaine de la flotte, c'est un salon au bord de l'eau qui arrive chaque année. Il a couru toute la semaine et nous avons souvent vu et entendu les avions volant alors que les frais généraux au travail. Une fois là, nous nous réunissons avec un autre ami Damon, à la marina, qui nous introduit à certains amis japonais de son qui ont été potable / cuisine sur leur bateau. Teriyaki le secteur de la viande avec la bière mexicaine: P

After picking up Rons car, we went over to the Burning Man Decompression. I’ve always hear friends talk about this desert event and was interested in seeing what BM was all about, albient in the city and a much smaller version:)  Yeap, lots of interesting costumes and pryo :p Après la cueillette jusqu'à Rons voiture, nous sommes allés à la décompression Burning Man. J'ai toujours entendu des amis parler de ce désert événement et a été intéressée à voir ce que BM a été sur tous, albient dans la ville et une version beaucoup plus petite:) Yeap, beaucoup de costumes intéressants, et pryo: p

Here are some preview pictures (click continue reading for the rest): Voici quelques images de prévisualisation (cliquez sur lire la suite pour le reste)
fleetweek1fleetweek2fleetweek3
Continue Reading » Continuer la lecture »

Fun stuff 12 Oct 2008 11:49 am Ici, on s'amuse 12 octobre 2008 11:49 am

Yesterday I took the CalTrain over to Stanford’s campus and visited the Cantor Museum .  The museum holds many of the works created by Auguste Rodin a french sculptor, donated by B. Hier, j'ai pris le plus de CalTrain à Stanford, du campus et a visité le Musée de Cantor. Le musée possède un grand nombre des œuvres créées par Auguste Rodin, sculpteur français, offert par B. Gerald Cantor a philenthropic businessman from New York.  The museum also contains donations from the Stanford family as well as information on the tragic depth of their son Leland Jr.  Here are a few images from the visit (click “Continue Reading” for the rest): Gerald Cantor philenthropic un homme d'affaires de New York. Le musée contient aussi des dons de la Stanford famille ainsi que des informations sur la profondeur tragique de leur fils Leland Jr. Voici quelques images de la visite (cliquez sur "Continuer la lecture" pour le reste) :
Porte de l'EnferPorte de l'Hell2Rodin Art: les baisers
Continue Reading » Continuer la lecture »

Fun stuff 05 Oct 2008 03:25 pm Ici, on s'amuse 05 octobre 2008 03:25 pm

The Love Fest just when I thought I’d seen it all The Love Fest juste au moment où je pensais que j'avais tout vu ;), If I had been to woodstock, I’m sure it would have been similar to this, albeit a few more drugs :p My friend Joyce called me in the morning and we went around lunch time. Si j'avais été à Woodstock, je suis sûr qu'il aurait été similaire à celle-ci, quoique un peu plus de la drogue: p Mon ami m'a appelé Joyce le matin et nous sommes allés vers l'heure du déjeuner. It was surprisingly close to my house and easy enough to find, just follow the music:) This city certainly has a life/culture of it’s own. Il a été étonnamment proche de ma maison et assez facile à trouver, il suffit de suivre la musique:) Cette ville a certainement une vie / la culture de son propre. Here are a few pictures: Voici quelques photos:

San Francisco amour fest1San Francisco amour fest2San Francisco amour fest3
Continue Reading » Continuer la lecture »

Life Stuff 01 Oct 2008 01:00 pm Life Stuff 01 octobre 2008 01:00 pm

Well I arrived on tuesday, to start my first day of work here at Bebo on wednesday Eh bien je suis arrivé le mardi, de commencer mon premier jour de travail ici à Bebo, le mercredi :)

After taking the Bart from the airport and walking a few blocks, I arrived at Bayside Village .  As far as corporate appartments go, I must admit I was pretty dissapointed with the inside of my apartment.  I guess I’ve gotten used to things like corian countertops, walk in closets, hardwood floors, etc. from my house in DC, or my last corporate apartment in KC.  All that aside, the location is really all that matters, and that is superb.  On the short walk to work I pass the Giants stadium, a borders, whole foods, great resturants, a museum, caltrain station, zipcar lot…  Here are a few quick pictures upon my arrival: Après avoir pris le BART de l'aéroport et la marche à quelques rues, je suis arrivé à Bayside Village. Pour ce qui est des entreprises appartements aller, je dois admettre que j'ai été très déçu de l'intérieur de mon appartement. Je suppose que j'ai habitués à des choses comme Corian de comptoirs, les pieds dans les placards, des planchers de bois, etc à partir de ma maison en DC, ou mon dernier appartement à l'entreprise KC. Tous cela de côté, l'emplacement est vraiment tout ce qui importe, et qui est superbe. Sur la courte distance de marche de travail I passer le stade des Giants, un frontières, aliments entiers, de grands restaurants, un musée, Caltrain station, zipcar beaucoup ... Voici quelques images rapidement à mon arrivée:

cuisinesalle à mangersalle de séjour

chambre à coucherchambre à couchersalle de bains

Business 07 Sep 2008 11:42 am Business 07 Sep 2008 11:42 am

Wow, as I consider ways websites try to build competitive advantages that are not easily replicated, one of the biggest leverages their size/money to create another advantage.  Here’s another brilliant move by Google, read the AP article here. Wow, comme je l'ai examiner les moyens sites Web d'essayer de construire des avantages concurrentiels qui ne sont pas faciles à reproduire, l'un des principaux leviers de leur taille / d'argent pour créer un autre avantage. Voici un autre brillant passer par Google, consultez la PA article ici.

They’ve launched a Satellite into space today to capture imagery data, better then their current provider. Ils ont lancé un satellite dans l'espace aujourd'hui pour capturer des images de données, alors mieux leur fournisseur actuel.

I was listening to a podcast about Google in Asia and wasn’t sure how well they might compare with local search companies like Bidu going forward.  Well, rather then indexing the data of others for search, they are gaining an important data source themselves that will certainly provide another strong competitive advantage. J'ai été à l'écoute d'un podcast à propos de Google en Asie et n'est pas sûr de la façon dont ils pourraient comparer avec la recherche locale des entreprises comme BIDU aller de l'avant. Eh bien, plutôt que de l'indexation des données pour d'autres recherches, ils gagnent une importante source de données eux-mêmes que donnera certainement un autre avantage concurrentiel.

The last one came last week in the form of a web browser, Chrome .  Many were quick to point out its inability to drive revenue and that it wasn’t necessary in a world of IE’s, Firefox’s, Safari’s, etc., however it further adds capabilities/opportunities to an emerging company who could use it to springboard into other business areas like office, desktop, even OS. Le dernier venu la semaine dernière sous la forme d'un navigateur web, Chrome. Beaucoup ont été prompts à souligner son incapacité à conduire des recettes et qu'il n'était pas nécessaire dans un monde de l'IE, Firefox, Safari's, etc, mais il ajoute encore les capacités et possibilités d'une nouvelle entreprise qui pourrait l'utiliser pour tremplin vers d'autres secteurs d'activité comme bureau, ordinateur de bureau, même OS.

Tech Stuff and Life Stuff 07 Sep 2008 11:11 am Tech Stuff et la vie Stuff 07 Sep 2008 11:11 am

Ok, I think most tech guys people have a handful of domains registered.  Ya never know when you might actually get the time to use one right?  Well I’ve registered quite a few over the years, unfortunately not all in the same place, and not all updated before their expiration Ok, je pense que la plupart des gars technologie de personnes ont une poignée de domaines enregistrés. Ya ne savez jamais quand vous pouvez en fait obtenir le temps d'utiliser un droit? Eh bien, j'ai enregistré un bon nombre au fil des années, malheureusement pas tous au même endroit, et ne sont pas tous mis à jour avant leur expiration :)
Continue Reading » Continuer la lecture »

Fun stuff 24 Jun 2008 07:14 am Ici, on s'amuse 24 juin 2008 07:14 am

Its seems each year I’ve got something going on around the house Sa semble chaque année, j'ai quelque chose se passe autour de la maison :) After all my traveling, I’ve had some time to get to a few things. Après tout mon voyage, j'ai eu un peu de temps pour arriver à un certain nombre de choses. In the last two weeks I’ve changed a shower rod/curtain, installed a cabinet in a bathroom, and gave my deck some much needed attention by resurfacing it. Dans les deux dernières semaines, j'ai changé d'une douche machine / rideau, un cabinet installé dans une salle de bains, et a donné mon pont certaines beaucoup l'attention nécessaire par le resurfaçage il. The deck turned out great, later that day it rained and seeing the water bead up put a smile on my face:) Last, I’m reaping the benefits of work done two summer ago, here’sa few shots of my perennials. Le pont s'est avéré beaucoup, plus tard ce jour-là, il pleuvait et de voir l'eau perle à mettre un sourire sur mon visage:) Enfin, je suis en récolter les bénéfices des travaux effectués il ya deux étés, voici quelques photos de mes plantes vivaces.

Upgrade the shower rod to the curved type: Mise à jour de la douche à la tige courbe type:
se doucher
Install new cabinet in bathroom (notice the modification ; ): Installation d'une nouvelle armoire dans la salle de bains (avis de la modification;):
cabinet1cabinet2cabinet3
Deck Before: Avant le pont:
deckBefore1deckBefore3deckBefore4
Deck After: Après le pont:
deckAfter1deckAfter3deckAfter4
Perennials: Vivaces:
perennials1perennials2perennials3

Fun stuff and Travels 23 Jun 2008 11:55 pm Ici, on s'amuse et Voyages 23 juin 2008 11:55 pm

From Hui Hin Thailand to Ocean City Maryland. De Hui Hin en Thaïlande à Ocean City au Maryland. Pulled some photos off my camera tonight, and found a bunch of golfing pics Tiré quelques photos de mon appareil photo ce soir, et a trouvé un tas de photos de golf :)

Ocean City: Ocean City:
city1 océancity2 océan
Thailand: Thaïlande:
famillethailand_golf1thailand_golf2
birdOnCourseniceViewpetePut
paulPutpaulSink

Tech Stuff 10 Jun 2008 07:06 am Tech Stuff 10 juin 2008 07:06 am

Ok, new mac so time for a clean custom install Ok, les nouveaux Mac, afin de temps pour une installation personnalisée propre :) See my php and ruby writeups on previous Mac talks. Voir mon php et writeups rubis sur Mac pourparlers précédents.

First let me start by saying that these instructions are how I setup a mac from scratch and you might not necessarily follow the same steps, though I think you should. Tout d'abord, permettez-moi de commencer en disant que ces instructions sont Comment j'ai configuré un Mac à partir de rien et vous risquez de ne pas forcément suivre les mêmes étapes, mais je pense que vous devriez. If you are interested in repartitioning your drive, read on, if not, skip to step 1. Si vous êtes intéressé à repartitionner votre disque dur, lisez ce qui suit, sinon, passez à l'étape 1.
Continue Reading » Continuer la lecture »

Life Stuff 17 May 2008 09:30 pm Life Stuff 17 Mai 2008 09:30 pm

I sat next to a virologist on my flight to Bejing and we began speaking of genetics, then viruses and it set me on an enlightening train of thought. Je me suis assis à côté d'un virologiste sur mon vol à destination de Beijing et nous avons commencé à parler de la génétique, les virus et puis il m'a mis sur un train éclairant de la pensée. I travel to Thailand to visit my father who is very sick. Je Voyage en Thaïlande pour rendre visite à mon père qui est très malade. After viruses, we spoke of cancer and I conveyed my understanding of cancer as a cellular process by which one random cell, though some fluke, has a variation and though the normal process of mitosis, splits to new cells, also with this genetic anomoly. Après les virus, nous avons parlé du cancer et j'ai transmis ma compréhension du cancer comme un processus cellulaire par lequel une cellule au hasard, même si certains hasard, a une variation et, bien que le processus normal de la mitose, Porteur de nouvelles cellules, aussi avec cette anomalie génétique. As this process repeats, soon these mutant cells become more then a localized variation of a few cells. Alors que ce processus reprend, bientôt ces cellules mutantes devenir plus localisée puis une variation de quelques cellules. Eventually this occurrence matures to cancer. Finalement, cet événement arrive à échéance au cancer.
Continue Reading » Continuer la lecture »

Tech Stuff 06 May 2008 01:36 pm Tech Stuff 06 Mai 2008 01:36 PM

Having used Leopard’s built in Ruby on Rails, I heard that the Apple guys also bundled Apache with PHP5. Après avoir utilisé Leopard construit en Ruby on Rails, j'ai entendu que les gens de chez Apple aussi regroupés Apache avec PHP5. Here’sa quickstart on setting up and using them: Voici un démarrage rapide sur la mise en place et de les utiliser:
:update, where u see vi, you can replace with pico (a more friendly editor) if you don’t know vi, most commands in pick start with holding the control button. : mise à jour, voir où u vi, vous pouvez remplacer par pico (un éditeur plus convivial) si vous ne savez pas vi, la plupart des commandes en début de sélection en maintenant le bouton de contrôle.
Continue Reading » Continuer la lecture »

Tech Stuff 03 May 2008 04:43 pm Stuff Tech 03 Mai 2008 04:43 pm

Man, where do I start. Man, où dois-je commencer. Well I’ve come to the realization that many others have and that is that Ruby just doesn’t scale as easily as other available languages nor does it have the polished feel of something like Java or C. Sure, it is much faster to develop with, when you’re not debugging that is. Eh bien, je suis venu à la réalisation que beaucoup d'autres ont et que c'est que Ruby n'a pas échelle aussi facilement que les autres langues disponibles n'a pas non plus le poli de se sentir quelque chose comme Java ou C. Bien sûr, il est beaucoup plus rapide à développer avec, si vous n'êtes pas est que le débogage. For someone that wants a fast, out of the box framework well wired to object oriented database hooks and MVC it is the way to go, though doing really custom things can be fairly obscure. Pour quelqu'un qui veut un moyen rapide, à la sortie de la boîte de cadre bien branché à la base de données orientée objet et MVC crochets, il est le chemin à parcourir, si vraiment les choses personnalisé peut être assez obscure. Over the last few days I’ve been using RMagick lots and it’s been quite frustrating to have things hang where I should be getting error messages. Au cours des derniers jours j'ai été en utilisant RMagick lots et il a été très frustrant d'avoir les choses se bloquer lorsque je devraient recevoir des messages d'erreur.

Long story short, I continue Ruby with my work on AIM Photos at AOL, however my personal stuff I’m moving to PHP with an equivalent rails framework. Longue histoire courte, je continue Ruby avec mon travail sur les photos à l'AIM d'AOL, cependant mes choses, je suis de passer à PHP d'un cadre équivalent rails. Two likely candidates are trax and symfony. Deux candidats sont susceptibles trax et symfony.

During my evaluations I read a great quote by another developer switching back to PHP, he said, “PROGRAMMING LANGUAGES ARE LIKE GIRLFRIENDS: THE NEW ONE IS BETTER BECAUSE *YOU* ARE BETTER.” How true are both of those statements. Au cours de mes évaluations, j'ai lu une citation par un autre développeur de revenir à PHP, at-il dit, "Programming Languages sont comme GIRLFRIENDS: le nouveau est mieux parce que * vous * sont meilleures." Comment est vrai que ces deux déclarations. The basic point is that you learn so much from the past relationship that you come better prepared for the next one. Le point fondamental est que si vous apprenez beaucoup de la relation passé que vous venez mieux préparés pour le prochain.

If Java was more supported by shared hosts, I’d jump back on the Struts boat, though for my personal work, PHP should do fine. Si Java a été plus soutenu par des hôtes, je revenir sur le bateau Struts, si pour mon travail personnel, PHP devrait faire amende. Now I need to switch from Netbeans back to Eclipse, and dreamhost back to 1and1, oh joy Maintenant, j'ai besoin de passer de Netbeans retour à Eclipse, et de retour dreamhost de 1and1, oh joie :) Similar to a new GF, who brings her own baggage and family, you need to accept and try for a successful integration. Semblable à un nouveau GF, qui apporte son propre bagage et de la famille, vous avez besoin d'accepter et d'essayer pour une intégration réussie.

Business 03 May 2008 04:24 pm Business 03 Mai 2008 04:24 pm

Ok, I know I’ve been back for a while, but I’ve been accumulating things to blog about so, before I talk about todays latest and greatest, let me talk about the LBF that I attended in the second half of my London trip. Ok, je sais que je suis de retour pour un certain temps, mais j'ai été l'accumulation de choses à propos de blog, avant je parle de nos jours plus tard et plus, permettez-moi de parler de la LBF que j'ai assisté à la deuxième moitié de mon Londres voyage.

First off, it was huge, supposedly the largest book fair in the world. Tout d'abord, il a été énorme, soi-disant la plus grande foire du livre dans le monde. I have a few more coming up so I’ll be the judge, though I doubt this one will be topped. J'ai un peu plus de venir donc je vais être le juge, même si je doute que ce sera dépassé.

The company got a decent size booth in the back. La société a un stand de taille décent dans le dos. At first I thought it was a terrible location though changed my mind when I realized first that rather then other booths directly in front of us, we had a cafe/meeting place area, second, by the time people got to our area they actually listened to what we were saying rather then just grabing a few freebies and moving on to the next row of booths (since there really were no others:). Au début, je pensais que c'était un endroit si terrible changé mon esprit quand j'ai réalisé tout d'abord que plutôt que d'autres cabines directement en face de nous, nous avons eu un café / zone de rencontre, d'autre part, par le temps que les gens ont de notre région, ils réellement écouté à ce que nous ont dit plutôt que de seulement grabing quelques cadeaux et de passer à la prochaine rangée de cabines (car il n'y avait pas vraiment d'autres:).

One morning I arrived before the general public was allowed in and snapped a few pictures, some of the booths were truly impressive. Un matin, je suis arrivé devant le grand public a été autorisé et bien enclenché en quelques images, quelques-uns des stands étaient vraiment impressionnants.

Travels 21 Apr 2008 09:11 am Voyages 21 avril 2008 09:11 am

I returned on thursday morning after spending almost a week in the UK. Je suis retourné le jeudi matin après avoir passé près d'une semaine au Royaume-Uni. Although it was a short trip, the work / sightseeing mix was just right. Bien que ce fut un court voyage, le travail / visites mélange a été juste. The great company also helped. La grande entreprise a également contribué. For those of you who didn’t know, the purpose of the trip was the London Book Fair, which my cousin had a booth to represent a new product his company is working on. Pour ceux d'entre vous qui ne le sauraient pas, le but du voyage était la Foire du livre de Londres, que mon cousin avait un stand pour représenter un nouveau produit de sa société est sur le travail. Due to the size of the fair, apparently the largest book fair in the world, I will dedicate a separate post to it. En raison de la taille de la foire, apparemment la plus grande foire du livre dans le monde, je vais consacrer un poste distinct de celui-ci. This post will focus on the sightseeing. Ce poste sera axé sur les visites touristiques. Feel free to check out my travel gallery on the right for all my UK pictures. N'hésitez pas à consulter ma galerie Voyage sur le droit pour toutes mes photos Royaume-Uni.
bus à toit ouvert
We started the weekend on a open top bus tour where we listened to information via earphones and experienced the brisk London weather. Nous avons commencé le week-end sur un bus à toit ouvert tournée où nous avons écouté à l'information via les écouteurs et l'expérience de la météo Londres rapide.
Trafalgar Square The bus went through the famous Trafalgar Square, which commemorates the Battle of Trafalgar in 1805. Le bus est passé par la célèbre place Trafalgar Square, qui commémore la bataille de Trafalgar en 1805. Lord Nelson stands on the column in the middle surrounded by four lions. Lord Nelson est sur la colonne au milieu entouré par quatre lions.
photo de groupe la porte du lion Here is most of the SLC team, that’s me above, my cousin Nitat on the left, followed by Sam, Eric, Nina, and Ann Voici plus de l'équipe SLC, qui est au-dessus de moi, mon cousin Nitat sur la gauche, suivi de Sam, Eric, Nina, et Ann :) I must say thanks to Ann, she was the London native and certainly took care of us while we were there including getting me tickets to a premier league game, Chelsea , ranked #2, against Wigan . Je dois dire merci à Ann, elle a été le natif de Londres et certainement a pris soin de nous quand nous étions là-moi y compris obtenir des billets pour un match de football, Chelsea, classée n ° 2, contre Wigan.
Tower Bridge We also saw the tower bridge, built in 1894, over the river Thames. Nous avons également vu le Tower Bridge, construit en 1894, sur la rivière Thames.
Continue Reading » Continuer la lecture »

Next Page » Page suivante »